miércoles, 23 de julio de 2008

CANCIÓN: AGUA 'OT2008'

No sé dónde estoy, sólo se que estoy en todas partes,
No sé adónde voy, mi corriente cambia a cada instante,
No, no me faltes nunca, y antes que muera de sequía el corazón,
Nada y rompe tu silencio

Eres tú, soy yo
Agua como el resto de la gente,
Agua en mi canción,
para que no suene indiferente,

Todos somos gotas de lluvia...

DEL AGUA DE UN RÍO QUE BUSCA SU MAR,
UNA SOLA CIUDAD CON DESTINO, LUZ EN LA OSCURIDAD,
MIL VOCES QUE CANTAN, POR UN MISMO CAMINO,
Y QUE CORRA POR EL MUNDO EL AGUA DE MI VOZ,
COMO UN RÍO DE PAZ...

Bebe de tí, bebe de mí, siente como empieza a refrescarte,
vive y siéntelo, agua y música por todas partes,
sólo puedo dar las gracias por tenerte,
no me importa dónde suenes, sigue la corriente,

DEL AGUA DE UN RÍO QUE BUSCA SU MAR,
UNA SOLA CIUDAD CON DESTINO, LUZ EN LA OSCURIDAD,
MIL VOCES QUE CANTAN, POR UN MISMO CAMINO,
Y QUE CORRA POR EL MUNDO EL AGUA DE MI VOZ,
COMO UN RÍO DE PAZ...


DEL AGUA DE UN RÍO QUE BUSCA SU MAR,
UNA SOLA CIUDAD CON DESTINO, LUZ EN LA OSCURIDAD,
MIL VOCES QUE CANTAN, POR UN MISMO CAMINO,
Y QUE CORRA POR EL MUNDO EL AGUA DE MI VOZ,
COMO UN RÍO DE PAZ...(bis)(bis)(bis)(bis)

Francés:

Je ne sais pas où je suis, seulement que je suis partout, Je ne sais pas où aller, mon modifications à tout moment, Non, je ne suis pas toujours, et bientôt à mourir de la sécheresse cœur, Rien de pauses et de votre silence Vous êtes-vous, je suis L'eau que le reste de la population, L'eau en ma chanson, pas à son indifférents, Nous sommes tous des gouttes de pluie ... Les eaux d'un fleuve à la recherche de MAR, Pour une seule et même ville, lumière dans les ténèbres, MILLE voix qui chantent pour une même voie, Et que l'on retrouve dans le monde l'eau de ma voix, Comme une rivière PAIX ... Baby, vous, moi bébé, commence à se sentir comme refrescarte, vivre et sientelo, de l'eau et de la musique partout, Je ne peux que rendre grâce pour tenerte, Peu importe où je dors, le flux continue, Les eaux d'un fleuve à la recherche de MAR, Pour une seule et même ville, lumière dans les ténèbres, MILLE voix qui chantent pour une même voie, Et que l'on retrouve dans le monde l'eau de ma voix, Comme une rivière PAIX ... Les eaux d'un fleuve à la recherche de MAR, Pour une seule et même ville, lumière dans les ténèbres, MILLE voix qui chantent pour une même voie, Et que l'on retrouve dans le monde l'eau de ma voix, Comme un fleuve ... DE LA PAIX (a) (aa) (a) (aa)

INGLÉS:

I do not know where I am, only that I am everywhere, I do not know where to go, my current changes at every moment, No, I do not ever, and soon to die of drought heart, Nothing breaks your silence and You are you, I'm Water as the rest of the people, Water in my song, not to sound indifferent, We are all raindrops ... THE waters of a river in search for the sea, For a single city, Light in the Darkness, THOUSAND Voices that sing for a same path, And that runs through the world water from my voice, Like a river PEACE ... Baby, you, me baby, begins to feel like refrescarte, live and sientelo, water and music everywhere, I can only give thanks for tenerte, No matter where I sleep, the flow continues, THE waters of a river in search for MAR, For a single city, Light in the Darkness, THOUSAND Voices that sing for a same path, And that runs through the world water from my voice, Like a river PEACE ... THE waters of a river in search for MAR, For a single city, Light in the Darkness, THOUSAND Voices that sing for a same path, And that runs through the world water from my voice, Like a river ... OF PEACE (a) (aa) (a) (aa)

ITALIANO:

Non so dove sono io, solo che io sono ovunque, Non so dove andare, il mio attuale modifiche in ogni momento, No, non mai, e presto morire di siccità cuore, Niente pause e il vostro silenzio Siete voi, mi L'acqua come il resto del popolo, Acqua nel mio canto, suono non indifferente, Siamo tutti raindrops ... Le acque di un fiume in cerca di MAR, Per una sola città, luce nelle tenebre, MILLE voci che cantano per una stessa via, E che attraversa il mondo di acqua dalla mia voce, Come un fiume PACE ... Bambino, lei, me baby, comincia a sentirsi refrescarte, vivere e sientelo, acqua e musica ovunque, Non posso che rendere grazie per tenerte, Non importa dove ho sonno, il flusso continua, Le acque di un fiume in cerca di MAR, Per una sola città, luce nelle tenebre, MILLE voci che cantano per una stessa via, E che attraversa il mondo di acqua dalla mia voce, Come un fiume PACE ... Le acque di un fiume in cerca di MAR, Per una sola città, luce nelle tenebre, MILLE voci che cantano per una stessa via, E che attraversa il mondo di acqua dalla mia voce, Come un fiume ... DELLA PACE (a) (a bis) (a) (aa)

PORTUGUÉS:

Não sei onde estou, só que eu sou todo o lado, Eu não sei onde ir, os meus actuais mudanças a cada momento, Não, eu não sempre, e em breve a morrer de seca coração, Nada rompe seu silêncio e Você é você, eu estou Água que o resto do povo, Água da minha canção, Não indiferente ao som, Estamos todos raindrops ... As águas de um rio em busca de MAR, Para uma única cidade, Luz na escuridão, MIL vozes que cantam para um mesmo caminho, Eo que é executado através da água do mundo a partir de minha voz, Tal como um rio PAZ ... Baby, você, me baby, começa a sentir como refrescarte, viver e sientelo, de água e de música por toda a parte, Só posso dar graças por tenerte, Não importa onde eu dormir, o fluxo continua, As águas de um rio em busca de MAR, Para uma única cidade, Luz na escuridão, MIL vozes que cantam para um mesmo caminho, Eo que é executado através da água do mundo a partir de minha voz, Tal como um rio PAZ ... As águas de um rio em busca de MAR, Para uma única cidade, Luz na escuridão, MIL vozes que cantam para um mesmo caminho, Eo que é executado através da água do mundo a partir de minha voz, Tal como um rio ... DE PAZ (a) (aa) (a) (aa

ALEMÁN:

Ich weiß nicht, wo ich bin, nur dass ich überall, Ich weiß nicht, wohin, meine derzeitigen Veränderungen in jedem Moment, Nein, ich nicht immer, und bald sterben von Dürre Herz, Nichts bricht Ihr Schweigen und Du bist du, ich bin Wasser als der Rest des Volkes, Wasser in meinem Lied, nicht zu einer soliden gleichgültig, Wir sind alle Regentropfen ... Das Wasser eines Flusses auf der Suche nach MAR, Für eine einzelne Stadt, Licht in der Dunkelheit, TAUSEND Stimmen, die singen für einen gleichen Weg, Und das zieht sich durch die Welt von Wasser aus meiner Stimme, Wie ein Fluss PEACE ... Baby, du, mich Baby, beginnt zu fühlen wie refrescarte, leben und sientelo, Wasser und Musik überall, Ich kann nur dankbar für tener, Egal, wo ich schlafen, die Strömung weiter, Das Wasser eines Flusses auf der Suche nach MAR, Für eine einzelne Stadt, Licht in der Dunkelheit, TAUSEND Stimmen, die singen für einen gleichen Weg, Und das zieht sich durch die Welt von Wasser aus meiner Stimme, Wie ein Fluss PEACE ... Das Wasser eines Flusses auf der Suche nach MAR, Für eine einzelne Stadt, Licht in der Dunkelheit, TAUSEND Stimmen, die singen für einen gleichen Weg, Und das zieht sich durch die Welt von Wasser aus meiner Stimme, Wie ein Fluss ... DES FRIEDENS (a) (aa) (a) (aa)